Prevod od "tebe da" do Italijanski


Kako koristiti "tebe da" u rečenicama:

To sam htela tebe da pitam.
E' quello che stavo per chiedere a te.
Desetogodišnja æerka kineskog diplomate... je kidnapovana jutros, i hoæe tebe da vodiš sluèaj.
Vuole te per il rapimento della figlia di un diplomatico.
Ako hoæeš moj blagoslov, ako hoæeš moju æerku... želim to sada od tebe da èujem.
Se vuoi la mia benedizione, se vuoi mia figlia, vorrei che tu me lo dicessi.
Tražimo od tebe da se žrtvuješ, kako bi mogli da eliminišemo Asada.
Ti stiamo chiedendo di sacrificarti. In modo da poter eliminare, Assad.
Želiš da doðem kod tebe da bacam kockice, baš pristojno.
Vuoi che venga nella tua cella per far "rotolare i dadi"?
Volela bih tebe da vidim kako to radiš.
Mi piacerebbe vederlo fare a te.
Ne moram ja tebe da slušam.
Perché mai dovrei dar retta a te?
To mogu i ja tebe da pitam.
Potrei farti benissimo la stessa domanda.
To sam ja hteo tebe da pitam.
Era quello che ti stavo per chiedere.
Kad popijem malo više veèeras, mogu li da raèunam na tebe da æeš mi držati glavu ako povraæam?
Allora, se bevo troppo stasera, sarai tu a tenermi i capelli, se vomito?
Baš sam to hteo ja tebe da pitam, jer zabava je dole, zabava koju sam priredio za tebe.
Divertente, stavo per chiederti la stessa cosa perche' di sotto c'e' una festa che ho dato per te. Te l'avevo detto.
Ne tražim od tebe da poðeš sa mnom.
Non ti sto chiedendo di venire con me.
To sam hteo ja tebe da pitam.
Stavo per chiederti la stessa cosa.
Imaš deo slagalice, tajnu toliko važnu, da su spremni da ubiju dr Akina, tvog prijatelja Majkla Kola i tebe da je zaštite.
Possiede il pezzo di un puzzle... un segreto talmente importante che sono stati disposti ad uccidere il dottor Aquino e il suo amico Michael Cole e anche lei, per proteggerlo.
Ne mogu i tebe da izgubim.
Non posso perdere anche te. Ce la posso fare.
Ne tražim od tebe da lažeš.
Non ti sto chiedendo di mentire.
Donosi mi zadovoljstvo ta pomisao na tebe da sahneš za mnom... i odrièeš se porodice i ljubavi zbog obeæanja dublje ekstaze.
Non posso che compiacermi al pensiero di te che ti struggi per causa mia rinunciando alla famiglia e all'amore per la promessa di un'estasi più profonda.
Previše mi je stalo do tebe da bih bila s tobom.
E' che tengo troppo a te per stare insieme a te.
Možeš da ideš, nisam tražio od tebe da budeš ovde.
Vai, non ti ho chiesto io di restare, l'ha chiesto lei.
Verujem da su oni optužili tebe da si krvoloèna crnja, koja je stupila u rat samo da ubije belce, a da li je uniforma plava ili siva, tebi nije nešto znaèilo.
Credo che ti abbiano accusato di essere un negro pazzo omicida che e' andato in guerra per uccidere bianchi, e che del conflitto non ti importava molto.
Kada sam rekla Luisu da si me izvukao, rekao mi je kako je bio uplašen na samu pomisao da ja idem u zatvor, i ja samo...trebam... tebe...da...
Quando ho detto a Louis che mi avevi tirato fuori da questo casino, mi ha detto quanto fosse spaventato dall'idea che potessi finire in prigione, e io... ho bisogno... che... tu...
Neko mi reèe da treba tebe da naðem.
Mi hanno detto che dovevo rivolgermi a te.
Možda æe ostali tebe da poslušaju.
Perche' forse gli altri ti daranno ascolto.
Najviše od svega je želeo za tebe da imaš obièno detinjstvo.
Il suo più grande desiderio era che tu potessi avere un'infanzia normale.
Možda su oni došli kod tebe da bi im pomogao.
Forse loro... sono venuti da te. Per farsi aiutare con la mappa.
Izgubio sam tvoju majku neæu i tebe da izgubim.
Ho perso tua madre. Non perderò anche te.
I reče mi: Učiniću te da narasteš i namnožiš se; i učiniću od tebe mnoštvo naroda, i daću zemlju ovu semenu tvom nakon tebe da je njihova do veka.
dicendomi: Ecco, io ti rendo fecondo: ti moltiplicherò e ti farò diventare un insieme di popoli e darò questo paese alla tua discendenza dopo di te in possesso perenne
I drži uredbe Njegove i zapovesti Njegove, koje ti ja danas zapovedam, da bi dobro bilo tebi i sinovima tvojim nakon tebe, da bi ti se produžili dani na zemlji koju ti Gospod Bog tvoj daje zasvagda.
Osserva dunque le sue leggi e i suoi comandi che oggi ti dò, perché sia felice tu e i tuoi figli dopo di te e perché tu resti a lungo nel paese che il Signore tuo Dio ti dà per sempre
Sada, care gospodaru moj, oči su svega Izrailja uprte u tebe, da im kažeš ko će sesti na presto tvoj, gospodaru moj care, posle tebe.
Re mio signore, gli occhi di tutto Israele sono su di te, perché annunzi loro chi siederà sul trono del re mio signore dopo di lui
I mrak je oko tebe da ne vidiš, i povodanj pokriva te.
Tenebra è la tua luce e più non vedi e la piena delle acque ti sommerge
Jer andjelima svojim zapoveda za Tebe da Te čuvaju po svim putevima Tvojim.
Egli darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutti i tuoi passi
Otkako je veka ne ču se, niti se ušima dozna, niti oko vide Boga osim Tebe da bi tako učinio onima koji Ga čekaju.
Tu vai incontro a quanti praticano la giustizia e si ricordano delle tue vie. Ecco, tu sei adirato perché abbiamo peccato contro di te da lungo tempo e siamo stati ribelli
Popravi se, Jerusalime, da se ne otrgne duša moja od tebe, da te ne obratim u pustinju, u zemlju gde se ne živi.
Lasciati correggere, o Gerusalemme, perché io non mi allontani da te e non ti riduca a un deserto, a una regione disabitata
Čuh za tebe da je duh svetih bogova u tebi, i videlo i razum i mudrost velika da se nadje u tebe.
Ho inteso dire che tu possiedi lo spirito degli dei santi e che si trova in te luce, intelligenza e sapienza straordinaria
Jer u pismu stoji da će andjelima svojim zapovediti za tebe da te sačuvaju,
sta scritto infatti: perché essi ti custodiscano
A ja se molih za tebe da tvoja vera ne prestane; i ti kad god obrativši se utvrdi braću svoju.
ma io ho pregato per te, che non venga meno la tua fede; e tu, una volta ravveduto, conferma i tuoi fratelli
A doznali su za tebe da učiš otpadanju od zakona Mojsijevog sve Jevreje koji žive medju neznabošcima, kazujući da im ne treba obrezivati dece svoje, niti držati običaje otačke.
Ora hanno sentito dire di te che vai insegnando a tutti i Giudei sparsi tra i pagani che abbandonino Mosè, dicendo di non circoncidere più i loro figli e di non seguire più le nostre consuetudini
Ovu pak zapovest predajem ti, sine Timotije, po predjašnjim proroštvima za tebe: da ratuješ u u njima dobar rat,
Questo è l'avvertimento che ti do, figlio mio Timòteo, in accordo con le profezie che sono state fatte a tuo riguardo, perché, fondato su di esse, tu combatta la buona battagli
1.3263309001923s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?